Posts

Showing posts from November, 2008

புகைப்பட ஆல்பம்

7-11-2008 பஹ்ரைனில் நடைபெற்ற அசத்தப்போவது யாரு நிகழ்ச்சியின் போது எடுக்கப்பட்ட நிழற்படங்கள் : To View Photos : Click Here

Bharathi Association - Bahrain - Executive Committee for the term 2008-09

Image
[Sitting (L-R)] Entertainment Secretary Pandy Narayanan, Literary Secretary Abdul Qaiyum, President Mohammed Hussain Malim, Vice-President Ameer Abdul Aziz, Public Relation Secretary Sarprasadam Charlie, General Secretary Kabeer Ahamed. [Standing (L-R)] Indoor Games Secretary Jaffar Sathick, Sports Secretary Chinnaiyan Balaji, Asst. Ent. Secretary Sahasranaman Santosh, Membership Secretary Abdul Gafoor, Assistant Treasurer Govindan Periyasamy, Assistant General Secretary Balasubramanian Saravanan, Social Service Secretary Velu Ganesan and Treasurer Mohammed Saleem.

பாரதி பிறந்த வீடு

Image

எத்தனை கோடி ஜன்மம் வேண்டுமானாலும். . . .

Image
எத்தனை கோடி ஜன்மம் வேண்டுமானாலும். . . . - செல்லம்மாள் பாரதி, 1922 தமிழ்நாட்டு மக்களே ! நான் படித்தவளல்ல. இந்த நூலுக்கு முகவுரை எழுத நான் முன் வரவில்லை. அதற்கு எனக்கு சக்தியுமில்லை. என்னைப் போல இந்தத் தமிழ் நாட்டில் லக்ஷக்கணக்காக ஆணும் பெண்ணும் இருக்கிறார்கள். அவர்களுக்கு ஒரு வார்த்தை சொல்ல விரும்புகிறேன் என் புருஷன் ஸ்ரீமான் சுப்பிரமணிய பாரதி இந்த நாட்டில் பிறந்தார்; வளர்ந்தார்; வாழ்ந்தார்; இறந்தார். அவருடைய ஸ்தூல தேகத்திற்கு முடிவு நேரிட்டு ஆத்மா விண்ணுலகம் சென்றுவிட்டது. கடவுளின் திருவிளையாடலில் இப்படி ஒரு ஆத்மா இவ்வுலகில் ஜனித்து சொற்ப காலந் தங்கி, சிற்சில காரியங்களை செய்துவிட்டு, திரும்பப் போய்விட வேண்டுமென்ற கட்டளையின்படி என் புருஷனும் ஜனித்து, செய்ய வேண்டிய காரியங்களை அவசர அவசரமாக செய்து விட்டு காலம் சமீபத்தவுடன் இறப்பதுவும் ஓர் அவசரமான கடமையாகக் கொண்டு அதனையும் செய்து மடிந்தார். 1904-ஆம் வருஷத்தில் சுதேசமித்திரன் உப பத்திராதிபராக அமரு முன்பே நம் நாட்டைப் பற்றிய கவலை அவருக்கு அதிகம் ஏற்பட்டு விட்டது. எட்டையபுரம் சமஸ்தானாதிபதியின் கீழ் தான் ஏற்றுக் கொண்ட வேலையைத் திரணமாக நினைத்து...

தமிழக முதல்வரின் வாழ்த்துச் செய்தி

Image

Translations of Bharathi Poems

Image
யாமறிந்த மொழிகளிலே தமிழ்மொழி போல் இனிதாவது எங்கும் காணோம், பாமரராய் விலங்குகளாய், உலகனைத்தும் இகழ்ச்சிசொலப் பான்மை கெட்டு, நாமமது தமிழரெனக் கொண்டு இங்கு வாழ்ந்திடுதல் நன்றோ? சொல்லீர்! தேமதுரத் தமிழோசை உலகமெலாம் பரவும்வகை செய்தல் வேண்டும். Of all the languages that we know There is none as Tamil sweet; Yet the world's gibe, like ignorant beasts We lie sunk in defeat. What use to glory in that name And live obscurely here Instead of making that sweet tongue ring Like a bell far off and near? யாமறிந்த புலவரிலே கம்பனைப் போல், வள்ளுவர்போல் இளங்கோ வைப்போல், பூமிதனில் யாங்கணுமே பிறந்ததில்லை, உண்மை, வெறும் புகழ்ச்சியில்லை, ஊமையராய்ச் செவிடர்களாய்க் குருடர்களாய் வாழ்கின்றோம் ஒரு சொற் கேளீர்! சேமமுற வேண்டுமெனில் தெருவெல்லாம் தமிழ் முழக்கம் செழிக்கச் செய்வீர்! Of all the poets that we know We see none to compare With Kamban, Valluvan, Ilango - No boast this, but truth bare! Dumb, deaf and blind we live now - Listen, let us make it our aim For our own sake from the house tops The greatness of ...

About Tamil Language

Image
“It has become increasingly apparent over the last century, that Tamil is indeed one of the world’s great languages and that in it is expressed one of the world’s great ancient literatures. Such mystic outpourings as the poems of Thirumular, such philosophical penetration as that of Sankara and Ramanuja, such scientific brains as that of the other Ramanuja, the mathematician, or that of the late Nobel Prize winner Sir S.V.Raman do not arise in barren soil. Nor do the exquisite arts od Carnatic music and Bharatha Natyam. Imagination of this category springs from a richly inticate and articulate linguistic symbolism..” - Albert B. Frankin, The Tamil Language in the Modern World – Journal of Tamil Studies, September 1972.

The Tamil Sangams

Image
Tamil is one of the two classical traditions of India, the other being Sanskrit. Tamil is the oldest living language in India. Madurai, the capital of Pandyas, is usually associated with fostering and developing the language, more than any other, due to the traditions of the Tamil Sangams (an academic gathering for the poets and the writers) that was hosted in Madurai. Although there is this tradition of three Tamil Sangams having existed in different time eras, there has been no works that has come to us from the First Tamil Sangam. The only work, if any, to have come to us from the Second Tamil Sangam, which is placed just before the Christian era, is the Tamil Grammar “Tolkappiyam”. There is another school of thought, which dates “Tolkappian” around 5th to 6th century CE. The Third Tamil Sangam works, which is placed around 1st to 3rd century CE, is the one that is traditionally refered as Sangam Literature. This is a rich compilation of poems from multitude of poets, giving us a gl...

Indo – Arab Relations

Image
Pearl Fishery – A comparative study The most significant trade practice that linked Bahrainis and Tamils socially and commercially it the Pearl Industry. Bahrainis and Tamils were flourishing in Pearl fishery almost during the same period and the diving methods employed by both were same. The diving method employed by Bahrainis in Arabian Gulf and the Tamils at Gulf of Mannar (Present day Tutucorin) has scarcely altered since the time of the famous Arab Traveler Ibn Batutah. The remarkable pearl fishery of Arabian Gulf has been known to historians since 300 B.C. and the Gulf of Mannar fisheries since 500 B.C. The Oysters found in these fisheries are of same species known as Pinctada radiate and the method of fishing is also by naked diving. The quality of fishing from both the region was considered very high. Historians believe that either one of the civilization influenced other or vice versa which is evident from these rare photographs.

அரேபிய தமிழக வணிக கலாச்சார தொடர்புகள்

Image
அரேபிய தமிழக வணிக கலாச்சார தொடர்புகள் - ஒரு வரலாற்றுப் பார்வை டாக்டர் ஜெ.ராஜா முகமது, M.A. (Hist), M.A. (Arch), M.A. (Anth), BGL.,PhD முன்னாள் காப்பாட்சியர் அரசு அருங்காட்சியகம், புதுக்கோட்டை தமிழ்நாடு, இந்தியா தமிழகத்திற்கும், அரேபியாவிற்கும் 2500 ஆண்டுகளுக்கு முன்பே வணிகத் தொடர்பு இருந்து வந்தது. அரேபியர் தொகுத்து வைத்திருந்த புவியியல் செய்திகளும், பல்வேறு நாடுகளின் கடல் வரைபடங்களும் அவர்களது திரைகடலோடும் திறமைக்கு தக்க வழிகாட்டிகளாக அமைந்து, அவர்கள் கடல் சார்ந்த தொழில்களை (பிற நாட்டுடன் வணிகம், முத்துக் குளித்தல், மீன் பிடித்தல் போன்றவை) சிறப்பாக மேற்கொள்ள காரணமாக இருந்தது. பஹ்ரைன், ஏமன், ஹோர்முச், ஆகிய நாட்டு துறைமுகங்களிலிருந்து புறப்பட்ட அரேபிய கப்பல்கள், இந்திய நாட்டுக் கடலில் வலம் வந்தன. அரேபிய தென்முனைத் துறைமுகத்திலிருந்து புறப்பட்டக் கப்பல்கள், 47 நாட்களில் தமிழகத்தின் வட எல்லையைத் தொட்டன. அரேபிய வணிகர்கள் பொன்னையும், புதுமை பொருட்களையும், மிளகு, முத்து ஆகியவற்றையும் பெற்றுச் சென்றனர். இவ்வாறாக தமிழகத்தின் வணிகப் பொருட்கள் அரேபிய வணிகர்களின் மூலமாக உலகின் பல பகுதிகளுக்கும் ச...

Arabia & Mabar

ARABIA AND MABAR – COMMERCE & CULTURE Dr. J. Raja Mohammad M.A. (Hist), M.A. (Arch), M.A. (Anth), BGL.,PhD Former Assistant Director of Museum Govt. of Tamil Nadu – Chennai Arabs had direct commercial contact with peninsular India right from 2000 B.C. They were the masters of Indian commerce. Bahrain, Oman, Hadramaut, Yemen, Hijaz carried on much sea trade with Indian ports. The Greek historian Agatharshidas says ships coming from India touched the Arab coast and then proceeded to Egypt via Mediterranean. The strategic location of South Indian ports on the Indian silk made it possible that rare and highly priced products of India found their way here in transit to the western marts. Indian products were held in high esteem by the Arabs. When Hazarath Omar asked an Arab sailor his opinion about India he replied “Its Mountains are rubies and its trees are perfumes”. Ptolemy (79 A.D.) and Periplus (86 A.D.) have copious reference to Indo-Arab trade in the first century A.D. The Arab G...